Print this page | Go back to previous topic
Forum nameOff-Topic Lounge
Topic subjectRE: What are the Saddest Songs ever written?
Topic URLhttp://www.pcqanda.com/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=4&topic_id=35460&mesg_id=35463
35463, RE: What are the Saddest Songs ever written?
Posted by MrMan, Tue Jun-10-03 11:29 PM
Many of the poems that Shostakovich's 13th and 14th symphonies are based on are pretty depressing. Personally, I think Shostakovich 13th is the greatest work of art to come out of Soviet Russia in terms of cultural and artistic value. Still, the 14th wins as the most depressing, as it lacks the bittersweet irony and gleams of hope that appear in the 13th. Here's an excerpt from that symphony:

English translation by Joan Pemberton Smith








7. A la Santé

Guillaume Apollinaire

Transl.: M. Kudinov

V Tyur'me Sante



Menya razdeli dogola,

kogda vveli v tyur'mu;

sud'boy srazhon iz-za ugla,

nizvergnut ya vo t'mu.




Proshchay, veyoliiy chorovod,

proshchay, devichiy smekh.

Zdes' nado mnoy mogil'niiy svod,

zdes' umer ya dlya vsekh.



Net, ya ne tot, sovsem ne tot,

chto prezhde.

Teper'ya arestant, i vot

konec nadezhde.




V kakoy-to yame, kak medved',

khozu vperyod - nazad.

A nebo! Luchshe ne smotret'.

Ya nebu zdes' ne rad.

V kayoy-to yame, kak medved',

khozhu vperyod - nazad.



Za chto tii pechal mne etu prinyos?

Skazhi, vsemogushchiy bozhe.


O szhal'sya, szhal'sya!

V glazakh moikh netu slyoz,

na masku lico pokozhe.



Ti vidish, skol'ko neschastniikh serdec

pod svodom tyuremniim b'yotsya!

Sorvi zhe s menya ternoviiy venec,

ne to on mne v mozg vop'yotsya!



Den' konchilsya. Lampa nad golovoyu


gorit, okruzhonnaya t'moy.

Vsyo tikho. Nas v kamere tol'ko dvoye:

ya i rassudok moy.

At the Santé Jail



They stripped me naked,

when they brought me into prison;

struck down by fate coming round the corner,


I am hurled headlong into darkness.



Farewell, merry dance,

farewell, maiden's laughter.

Here above me is the vault of the grave,

here I died for everyone.



No, I am not the same, not at all the same,

as before.

Now I am a prisoner, and here


is the end of hope.



In a kind of pit, like a bear,

I pace up and down.

And the sky! It is better not to look.

The sky affords me not delight.

In a kind of pit, like a bear,

I pace up and down.



Why have you brought me this sorrow?


Tell me, almighty God.

Oh, have pity, have pity!

In my eyes there are no tears,

my face is like a mask.



You see how many unhappy hearts

beat under the prison's vault!

Take from me the crown of thorns,

lest it pierce my brain!




The day has ended. The lamp over my head

burns, surrounded by darkness.

All is quiet. In the cell there are only two of us:

Myself and my reason.